안녕하세요 광주AI번역 서비스 오니온에이아이 입니다. 달고나 열풍을 불러왔던 '오징어 게임'도 더빙 서비스를 제공 했지만, 대부분 몰입도의 문제로, 자막을 통해 시청했습니다. 비디오 콘텐츠의 AI음성인식률 한계로 동기화 구간 설정 시 어려움이 존재해 정확한 시간 검출이 어려웠습니다. 화자의 음색 변환 연구로 톤을 바꿀 수는 있지만, 운율 및 감정을 포함한 변환이 어려워 표현력 있는 음성합성에 한계가 있었습니다. 더빙의 경우, 발음과 립싱크를 맞추는 과정이 필수로 필요한데요. 언어의 차이로 인한 립싱크 문제로 신규 오디오 트랙의 생성 혹은 영상 자체에 대한 수정이 불가피 했습니다. 오니온 광주AI번역 서비스는 음성 분리 기술을 통해 음원 분리를 하고, 잡음과 잔향을 제거하였고, 주파수 대역을..